началособытияартисты балетаартисты оперырежиссерыфотографыVIP-гостиспектаклипрессассылкибиблиотекаpr.bolshoi.netпочта артистамфорумгостевая книга

БЕЗ ЛИШНЕЙ «ЯПОНЩИНЫ»

На последней премьере сезона в Большом театре режиссер Роберт Уилсон подтвердил свою репутацию мастера минимализма. Несмотря на то, что по жизни он – говорун-максималист
Сергей БИРЮКОВ, 17.06. 2005

Признаюсь, после пресс-конференции, посвященной нынешней постановке «Мадам Баттерфляй» в Большом театре, на премьеру шел с изрядной опаской. Очень уж странное впечатление осталось от той встречи, точнее – от того, как держал себя ее главный герой, американский режиссер Роберт Уилсон.

Впрочем, еще точнее было бы сказать, что главным героем назначил себя он сам: ведь был еще и дирижер-постановщик Роберто Рицци-Бриньоли, была исполнительница заглавной роли Адина Нитеску… Но им досталось от силы по пять минут. Все остальное время с самозабвением, достойным токующего глухаря, г-н Уилсон вел свое соло. Для начала (забыв извиниться за 40-минутное опоздание) обстоятельно рассказал, сколько раз он отказывался от предложения поставить «Мадам Баттерфляй» в разных театрах мира, прежде чем наконец в 1993 году его уломала Парижская опера. Это повествование заняло минут 15. Потом оратор еще более пространно объяснял, что для оперного артиста самое важное – не столько издавать музыкальные звуки, сколько слушать: режиссера, дирижера, партнеров… Даже сравнил хорошего исполнителя с охотничьей собакой, которая прислушивается всем телом, а не одними только ушами. Еще 20 минут долой. Наконец, декларировал, какое тонкое дело – организация сценического пространства. Оригинальная мысль, не правда ли?

Весь этот «спектакль одного актера» – с богатой жестикуляцией, мимикой, игрой голосом, привставаниями и т.п. – был на удивление претенциозен. Правда, возникло подозрение, что частично его экзотичность объяснялась некачественным переводом – присутствовавший тут же музыкальный руководитель Большого Александр Ведерников несколько раз поправлял переводчицу, в лучшем случае «тормозившую», в худшем несшую отсебятину… Тем не менее не покидало опасение, что весь театральный пыл постановщика ушел в ораторство…

К счастью, это оказалось не так. Да, нарциссизма Уилсону не занимать. Это тебе не интраверт Някрошюс или обаяшка Конвичный. Но в конце концов речь ведь не о личных качествах – хотя они, конечно, очень существенны для тех, кто с режиссером работает. Однако работают же – значит, принимают его правила игры. И есть ради чего эти правила принимать.

Собственно, потенциал свой Уилсон доказал еще 30 лет назад, поставив в Нью-Йорке авангардную партитуру композитора-минималиста Филиппа Гласса «Эйнштейн на пляже», чем напомнил, что опера – отнюдь не умирающий «нафталинный» жанр. Минимализм стал и его собственной манерой. Теперь это смогли оценить москвичи.

В «Мадам Баттерфляй» Уилсон достиг того, чего не удалось сделать постановщикам мариинского «Кольца нибелунга», показанного в Москве буквально за несколько дней до нынешней премьеры: цельности и лаконизма. Хотя питерцы были на пути к этой цельности, им бы еще набраться смелости и вовсе отказаться от маловыразительных декораций в пользу экспрессивного светового решения… Впрочем, об этом я уже писал. Уилсону же сильно помогло то, что он выступил в триедином амплуа – режиссера, сценографа и художника по свету. Это обеспечило единство замысла и его выполнения.

Спектакль (в отличие от манеры поведения самого постановщика) вышел по-хорошему простым, почти не грешащим претенциозностью. Декораций практически нет, зато очень важную функцию выполняет задник – световой экран с постоянно меняющейся окраской, от огненной до глубокой синей. Это – фон и в предметном, и в эмоциональном смысле, поскольку он задает общее настроение действия. На нем резким контуром выделяются фигуры героев – обычно их немного, две-три, а если присутствует хор, то он небольшой, очень четко сгруппирован и не производит впечатление разбросанности. Ясность и лаконизм – безусловно, дань постановщика японским художественным традициям. Вместе с тем Уилсону (и его единомышленнице, автору костюмов Фриде Пармеджани) удалось избежать нарочитой стилизации, которая обычно поверхностна. Да, актеры двигаются несколько замедленно и не столько «играют» душевное состояние, сколько обозначают его «знаковыми» позами. Лица их выбелены – но не белилами, а своеобразно поставленным светом, оставляющим в тени фигуры. Во всем этом чувствуется влияние традиционного японского театра, но поданное ненарочито – без злоупотребления знаменитой семенящей походкой, церемонными поклонами и улыбками… Ничто не отвлекает внимание зрителя от главного – музыки. Или почти не отвлекает.

Есть деталь, показавшаяся странной (и не мне одному), – это то, как решен образ сына Баттерфляй. Режиссеру, видно, очень хотелось внушить нам, что мальчик для его несчастной, брошенной мужем и отторженной обществом матери – больше чем сын: он – божество, олицетворяющее достоинство и бессмертие ее рода. Ну так это ясно и без затейливой пантомимы, придуманной Уилсоном. Зачем было заставлять бедного ребенка не то плавать посуху, не то парить, кружа по сцене словно маленький коршун? Все эти эволюции как раз и отвлекали от музыки. Не говоря уж о том, что для исполнения столь вычурной пластической партии никак не подходил ребенок 3 лет (именно столько сыну Чио-Чио-сан по либретто), пришлось поручить роль мальчику 7 или 8 лет, чем фальшь образа только усилилась. Не оттого ли Миша Сычаев – исполнитель мимической партии – выглядел на поклонах таким растерянным?

Что до музыкального исполнения, то оно показалось весьма неровным. Первенствовала во всех отношениях Адина Нитеску – румынская певица, хорошо знакомая зрителям «Ла Скала», «Дойче Опер», «Опера Бастий», «Метрополитен» и других мировых театров. Ее легкий и, как поначалу послышалось, совсем бесплотный голос буквально расцветал от сцены к сцене. А в образ она вошла настолько, что, по-моему, даже кланяясь публике после спектакля, плакала по своей безвременно погибшей героине. Но и улыбалась счастливо – видно, осталась довольна проведенной ролью.

Хорошее впечатление произвела Елена Новак – очень качественное меццо-сопрано в партии Сузуки. Импозантен (не только вокально, но и внешне) Александр Полковников в роли Принца Ямадори. Право, даже жалко, что Пуччини сделал эту партию такой маленькой. Относительно грамотно провел свою роль Марат Галиахметов (Горо)…

А вот исполнители «больших» мужских ролей оставили желать лучшего. Роман Муравицкий (Пинкертон) не блеснул ни яркостью тембра, ни силой голоса, так что даже грамотный и деликатный дирижер Роберто Рицци-Бриньоли – свой человек в «Ла Скала», «Ла Фениче», Римской, Лионской операх и многих других театрах – подчас был бессилен спасти его вялый тенор от «гибели» в волнах оркестровой звучности. Отчего было не поручить главную теноровую партию в первом спектакле отличному певцу Максиму Пастеру, по непонятной причине отодвинутому во второй состав? Та же судьба – растворение в общей звуковой массе – частенько постигала и баритон Андрея Григорьева (Шарплес), сам по себе, впрочем, довольно приятный.

Но думаю, что у постановки несмотря на эти досадные огрехи неплохое будущее. В спектакле заложена крепкая основа, которую, судя по всему, ощутили уже зрители первого, еще далеко не совершенного представления. Не говорю уж про музыку Пуччини, которая способна растопить и самое черствое сердце. Во всяком случае, публика, пришедшая на последнюю премьеру заканчивающегося сезона, долго не отпускала исполнителей и постановщиков, так что техникам Новой сцены пришлось в конце концов просто опустить занавес и потушить свет…

 
   
copyright © www.adagio.ru