 |
|
Фотография Нины Аловерт |
Алексей Ратманский назначен
художественным руководителем Большого театра 1 января
2004 года. Ратманский родился в Ленинграде, закончил
Московское хореографическое училище в 1986 году,
учился на балетмейстерском факультете ГИТИСа. Начал
свою сценическую карьеру как танцовщик солистом
сначала балетной труппы Киевского театра оперы и
балета, затем — на Западе, танцевал в Королевском
Виннипегском балете, а с 1997 года — в Королевском
Датском балете. Свои первые балеты поставил еще
работая в Киеве, затем — в Коппенгагене, Мариинском
театре в Санкт-Петербурге и других балетных труппах
мира. Ставил балеты по заказу балерины Большого
театра Нины Ананиашвили и для ее частных выступлений,
затем один из них — “Леа” — был включен в репертуар
Большого театра. После успешной постановки балета
Дмитрия Шостаковича “Светлый ручей” для труппы Большого
театра и был приглашен руководить этой труппой.
Среди его международных наград — приз “Бенуа де
ла данс”, который Ратманский получил в 2005 году
за постановку балета Родиона Щедрина “Анна Каренина”
в Датском Королевском балете (2004 г.).
В 2002 году за вклад в культуру Дании был возведен
королевой Маргрете II в сан рыцаря ордена Датского
флага. Так что во главе балета Большого театра теперь
стоит датский Рыцарь.
Н.А.:
Почему, как вы думаете, вас пригласили в Большой
театр на такой ответственный пост — художественный
руководитель балетной труппы?
А.Р.: Не просто ответить на
этот вопрос — я толком и сам не знаю. Предполагаю,
что мой опыт работы на Западе сыграл свою роль и
главное — то, что я — действующий хореограф. Кроме
того, когда я ставил в Большом театре балет “Светлый
ручей”, который мы привезли сейчас на гастроли,
процесс репетиций шел очень счастливо, и это обстоятельство,
я думаю, тоже повлияло на приглашение.
Н.А.:
Когда вы получили это приглашение, вы сомневались
- принять его или нет?
А.Р.: Да, я себя никак не ассоциировал
с этим Олимпом, это заняло у меня два месяца — решиться.
Н.А.:
А почему все таки решились?
А.Р.: Дело в том, что моя танцевальная
карьера плавно подходила к завершению, хотя я, безусловно,
мог бы еще протанцевать лет пять. А кроме того,
я решился потому, что, отказавшись, я бы потом жалел.
Хотя это решение повлекло за собой перемены не только
в моей жизни, но и в жизни моей семьи.
Н.А.:
А чем все-таки вас привлекала работа в Большом театре?
А.Р.: Мне хотелось проверить
себя, пройти через это испытание. А также я понимал,
что таких возможностей как у хореографа у меня больше
не будет — иметь в своем распоряжении труппу такого
профессионального уровня, как балет Большого театра.
Конечно, я задавал себе вопрос: нужен ли мой опыт
Большому театру? Все эти вопросы стояли очень остро,
но я решил рискнуть.
Н.А.:
Какие трудности, вы предполагали, вас встретят и
с какими вы действительно столкнулись?
А.Р.: Столкнулся с теми, которые
ожидал. Конечно, объем работы — колоссальный, он
занимает все мое время. Пожалуй, только последний
месяц я вздохнул немного свободней. Вначале, например,
надо было посмотреть все спектакли, выучить имена
всех актеров, а их больше 200... но это было не
самое трудное, это произошло само собой.
Н.А.:
Когда вы пришли, какие у вас были идеи насчет репертуара
театра? Вы же видели, что театр танцует, он был
в этот момент, мне кажется, вне определенного направления.
Знали ли вы, что хотите сделать с этим театром,
и поменялись ли ваши представления, когда начали
работать?
А.Р.: Не могу сказать, что
театр был вне направления. Я бы сказал так: коренную
ломку начал Алексей Фадеечев. Борис Акимов, который
руководил труппой после Фадеечева, сделал очень
важные добавления к репертуару. Это было определенной
базой моей работы. Когда я пришел в театр год назад,
репертуар уже не состоял только из балетов Григоровича.
Моя основная идея была такова: артисты должны непременно
работать над новыми балетами. Это то, из чего складывается
судьба артиста, - новые партии. Я за свою неполную
карьеру станцевал более 150 ролей, а другие танцовщики
моего возраста в Большом театре станцевали не больше
20. Я понимал, что они теряют время. Поэтому моя
задача была — расширять репертуар. Но, конечно,
я понимал, что балет Большого театра настолько значительная
труппа, что добавлять названия только ради премьер
не имеет смысла.
Н.А.:
Как Вы себе представляли, из каких названий будете
расширять репертуар?
А.Р.: Мне кажется, что Большой
имеет уникальный стиль, и, пожалуй, самое главное—
его сохранить. Мне было важно понять для себя и
сформулировать, в чем особенность этого стиля, что
стоит оберегать и продолжать в будущем, что стоит
подправить, а что стало штампом. Классические спектакли,
которые я видел в Большом театре, мне казались не
очень живыми. Из них ушло дыхание, исполнение стало
привычкой.
Н.А.:
Исходя из того, что вы сейчас говорили, я хочу спросить:
значит, вы считаете, что годы работы Юрия Николаевича
Григоровича в театре, где, кроме классики, шли только
его балеты, были для театра неплодотворными?
А.Р.: Нет, я так не считаю.
Думаю, стиль театра, какой он есть сейчас, сформировался
во многом благодаря спектаклям Григоровича, и это
были годы славы театра. Но Григорович ставил спектакли
на определенных танцовщиков, конечно, некоторые
из его исполнителей работают сейчас в театре в качестве
педагогов, но это все другое. Актеры вынуждены повторять
роли, которые были сделаны на другие индивидуальности.
Получается стилизация или повтор, а не создание
нового.
Н.А.:
А как же тогда Вы везете “Спартака”? Это гениальный
балет Григоровича, но спектакь давно поставлен.
Вы проверили, в каком виде вы его везете?
А.Р.: Конечно, сейчас в труппе
нет Спартака-Васильева... Но я считаю правильным,
что мы везем этот спектакль, потому что артисты
чувствуют себя в нем очень комфортно, они могут
показать свои лучшие качества. Спектакль так замечательно
сделан, что он держится своей структурой. Очень
многое зависит от комбинации актеров в этом балете.
Этот спектакль говорит что-то очень важное о Большом
театре, мы его возим на гастроли и будем возить.
Хотя с исполнителями партии Спартака действительно
проблема. Это амплуа — амплуа мужественного героя
— вообще исчезает, может быть, осталось еще два-три
человека, которые “несут” эту тему.
Н.А.:
Я и хотела вас спросить: как вы подбирали репертуар
для гастролей?
А.Р.: Все четыре спектакля,
которые мы покажем в Нью-Йорке, были поставлены
на труппу Большого театра — это очень важно. Начиная
с “Дон Кихота”, который был создан Мариусом Петипа
в Москве, потом переставлен Александром Горским,
— это самый “московский” из русских классических
балетов. Мы танцуем “Дон Кихот” в редакции Алексея
Фадеечева, традиционной в лучшем смысле слова. “Дочь
фараона” — стилизованная классика во французском
духе, это реконструкция Пьера Лакотта, сделанная
им в 2000 году, этот балет не идет больше ни в одном
театре мира. Это грандиозная феерия, которая близка
духу Большого театра, даже интерьеру зала. “Спартак”
— визитная карточка Большого, говорит о его славе
в советские времена. И, наконец, — комедия “Светлый
ручей” - неизвестный балет Д.Шостаковича — представляет
меня как хореографа. Я думаю, молодые исполнители,
которые будут его танцевать, станут открытием для
американской публики.
Н.А.:
Вам не кажется, что балет “Светлый ручей” может
оказаться сложным для восприятия американской публики?
Чтобы его до конца оценить, требуется, на мой взгляд,
некоторое знание истории этого балета...
А.Р.: Не уверен. Это неизвестный
балет одного из величайших мировых композиторов.
Мы не меняли ни слова в либретто, сохранили всю
музыкальную композицию, только хореография вся новая
— это уже представляет большой интерес для музыкальных
людей, для театральных людей. Кроме того, зрители
смогут составить представление о современной русской
хореографии.
Н.А.:
Считаете ли вы, что либретто о водевильном приключении
в советском колхозе уже в тридцатые годы было написано
со скрытой насмешкой над “советским” сюжетом?
А.Р.: Думаю, что нет. Думаю,
что Шостакович делал свою работу вполне серьезно,
что у него была задача сделать популярным народный
балет, балет для широкой публики. Но в силу своего
гения Шостакович написал до некоторой степени ироничную
музыку, причем объекты его иронии разнообразны —
это и пропаганда, и популярная музыка того времени,
и балетные партитуры.Что касается истории — в России
в 1935 году балет, поставленный Федором Лопуховым,
имел сногсшибательный успех, он шел буквально через
день в Малом т-ре в Ленинграде, затем его перенесли
в Большой театр в Москву, Лопухова тогда и пригласили
в театр художественным руководителем московской
балетной труппы. “Светлый ручей” и в Москве имел
огромный успех. Трагическая несправедливость — запрещение
балета к исполнению после негативного отзыва Сталина
— произошла в Большом театре. То, что мы сделали
этот спектакль, загладит невольную вину театра перед
Лопуховым и Шостаковичем, который после этого не
написал больше ни одного балета (добавлю: а балеты
Лопухова вообще были запрещены к исполнению, и его
творчество погибло для нас навсегда — Н.А.). Труппа
танцует балет с удовольствием, в Москве он имеет
успех, я надеюсь, что он будет иметь успех и здесь.
Н.А.:
Труппа Большого театра, насколько я слышала, — очень
сложная труппа, отношения этой труппы с новыми хореографами
не всегда проходят гладко. Как вас встретили артисты,
как вы с ними работаете?
А.Р.: Конечно, пока я был приглашенным
хореографом, все было немножко по-другому. Я знал
многих солистов и по Хореографическому училищу,
и по совместным выступлениям. В этом есть некоторая
сложность. Когда я пришел в театр уже как руководитель,
мне пришлось говорить кому-то неприятные вещи, делать
одних довольными, других — недовольными, театр —
это жестокий мир. Думаю, что основная проблема со
мной была у старшего поколения: для них я — человек
ниоткуда...С Акимовым у нас были прекрасные отношения,
я с ним репетировал как танцовщик. Когда я заменил
его на посту художественного руководителя балетной
труппы Большого театра, конечно, отношения несколько
напряглись. Акимов сейчас работает в разных странах
по приглашению как педагог и репетитор, что он,
по-моему, любит больше всего, он и у нас в театре
— один из уважаемых педагогов.
Н.А.:
И все таки как работает с вами труппа?
А.Р.: У нее теперь большой
опыт работы с разными хореографами. С ней работали
и Ролан Пети, и Пьер Лакотт, и Джон Ноймайер, и
люди, которые ставили балеты Баланчина... Произошел
перелом в сознании артистов, они теперь понимают,
что нет одного стиля, который лучше всех, балет
может быть разным, и артисты понемногу начинают
получать удовольствие от того, что они танцуют разную
хореографию. Сложилась группа молодых артистов,
которые вообще прекрасно адаптируются, у них с хореографами
нет никаких проблем.
Н.А.:
Кого из новых танцовщиков вы бы назвали в первую
очередь нашим читателям-любителям балета?
А.Р.: Мы не всю труппу привозим,
только тех, кто занят в этих спектаклях. Среди них
молодая Наталия Осипова, которая обладает феноменальным
прыжком, Нелли Кабакидзе, хотя они еще не ведут
спектакли. Из неизвестных в Америке имен я бы назвал
молодых балерин — Екатерину Шипулину, Марию Аллаш.
Я не буду говорить о Светлане Захаровой — это знаменитая
прима-балерина. А из тех молодых, кто ведет спектакли,
— это Мария Александрова, прекрасная Светлана Лунькина,
Дмитрий Гуданов, которого я считаю сегодня одним
из самых лучших танцовщиков в мире. Зрители увидят
и более опытных актеров — Галину Степаненко, Сергея
Филина, Андрея Уварова, Николая Цискаридзе. И Филин
и Цискаридзе только что оправились после профессиональных
травм, но мы надеемся, что все пройдет хорошо для
них. (Только что мне сообщили из Москвы, что
Филин, к сожалению, не приедет: он еще не до конца
оправился после травмы. — Н.А.).
Н.А.:
Вы начали рано сочинять хореографию... что вас больше
интересовало: ваша артистическая карьера или карьера
хореографа?
А.Р.: Мне кажется, я достаточно
рано решил, что у меня по плану сначала будут танцы,
а потом постановки. После тридцати моя профессия
хореографа вышла на первый план.
Н.А.:
Среди поставленных вами балетов какой для вас наиболее
дорогой?
А.Р.: Каждый из них был каким-то
шагом в моей биографии, в каждом я ставил перед
собой определенные задачи. Я бы выделил “Сон Турандот”
на музыку Хиндемита в Дании, “Средний дуэт” в Мариинском
театре и “Светлый ручей”.
Н.А.:
Как танцовщик вы танцевали разные западные балеты.
Встреча с западными постановщиками дала вам что-то
в вашей работе хореографа?
А.Р.: Безусловно. Это была
огромная школа. Я получал наслаждение от репетиций,
потому что я смотрел, как работают другие хореографы.
Н.А.:
Традиционный вопрос: каковы ваши планы на будущий
год?
А.Р.: В Большом театре мы будем
делать в следующем сезоне “Золушку” Сергея Прокофьева.
Ставить будет Посохов (в прошлом — солист Большого
театра, работает в Сан-Франциско — Н.А.). Этот
выбор не случайный. Мне кажется, на Большом театре
лежит ответственность за новую русскую хореографию.
Мы делали программы новых хореографов, Раду Поклитару
сделал две программы — мне кажется, мы должны идти
на риск.
Н.А.:
А ваши собственные планы?
А.Р.: Я буду делать в следующем
сезоне небольшой балет: “Игра в карты” Игоря Стравинского.
Это незапланированная вещь. Мы восстановим “Кармен-сюиту”
для юбилея Майи Плисецкой, у нас есть прекрасные
исполнители. И восстановим “Золотой век” Юрия Григоровича.
Он сделает для нас новую редакцию на два акта. Таким
образом, к юбилею Шостаковича мы будем иметь вечер
его музыки в балете.
Н.А.:
Переезд, вы сказали, изменил жизнь вашей семьи.
Каким образом? Что делает ваша жена?
А.Р.: Она прекратила танцевать,
как и я. Она ассистирует мне, когда я ставлю спектакли,
и иногда переносит мои балеты в другие театры: она
знает хорошо, о чем они. Кроме того многие движения,
я на ней пробовал и благодаря ей они и получились.
У нее красивейшие ноги, и она очень красиво танцует.
Н.А.:
У вас есть дети?
А.Р.: Да, один сын.
Н.А.:Что
он делает?
А:Р.: Он пойдет в школу в первый
класс.
Н.А.:Танцевать
будет?
А.Р.: Он все время танцует,
но другие танцы: хип-хоп и тому подобное.
Н.А.:
Вас наградили в Дании Рыцарским орденом.... Как
это случилось?
А.Р.: Это было неожиданно,
я получил по почте коробочку с орденом, потом был
приглашен во дворец. Это за заслуги перед Данией,
я поставил там много балетов. Надевать орден я могу
только в присутствии королевы, она балетоманка,
часто ходит на балеты.
Н.А.:
Что бы Вы хотели сказать читателям нашей газеты
— любителям балета?
А.Р.: Приглашаю всех на спектакли
и жду поддержки публики.