| Джузеппе
Верди
ФАЛЬСТАФ |
|
(опера в 3 действиях) |
|
Премьера 18 февраля 2005 |
| Музыкальный
руководитель постановки и дирижер |
– Александр Вдерников |
| Режиссер-постановщик |
– Джорджио Стрелер |
|
| Действующие
лица: |
| Сэр
Джон Фальстаф (баритон) |
| Форд
(баритон) |
| Фентон
(тенор) |
| Доктор
Кайюс (тенор) |
| Бардольфо
(тенор) |
|
| Пистола
(бас) |
| Миссис
Алиса Форд (сопрано) |
Наннета,
ее дочь( сопрано) |
Миссис
Квикли (меццо-сопрано) |
Миссис
Мэг Пейдж (меццо-сопрано) |
|
| Хозяин
таверны «подвязка» |
| Робин,
паж Фальстафа |
| Паж
Форда |
| Горожане,
слуги Форда, переодетые позднее
эльфами, духами, ведьмами и др. |
|
Краткое содержание |
| Действие
происходит в Винздоре в царствование английского короля Генриха
IV
(начало XY века ). |
Фотограф Дамир Юсупов,
ГАБТ |
 |
|
ДЕЙСТВИЕ
ПЕРВОЕ |
Картина
1 |
В таверне «Подвязка»
старый, толстый и веселый сэр Джон Фальстаф запечатывает письма
двум дамам и попивает винцо. Врывается доктор Кайюс: слуги
Фальстафа Бардольфо и Пистолда ограбили его.
Выпроводив доктора, Фальстаф делает внушение
слугам, чтобы они учились воровать умело и вовремя, особенно
сейчас, когда они на мели. Фальстаф поручает слугам отнести
письма Алисе Форд и Мэг Пейдж, намереваясь снискать их благосклонность
и заполучить денег. Однако слуги заявляют, что честь не позволяет
иим выполнить такое поручение. Фальстаф изливает свое возмущение,
прогоняет бездельников прочь, а письма отправляет с пажом. |
| Картина
2 |
Сад возле дома
Форда. Алиса и Мэг удивлены: обе получили одинаковые любовные
послания от Фальстафа. К ним присоединяется дочь Алисы Наннетта
и миссис Квикли. Представился удобный случай подшутить над
этой «пивной бочкой»! Алиса пригласит его на свидание, решают
кумушки. Между тем, муж Алисы мистер Форд, а также Кайюс,
Бардольфо, Пистола и юный Фентон, влюбленные В Наннетту, поносят
безнравственного аристократа. Молодые воркуют в сторонке,
дамы строят планы мести Фальстафу, а Форд решает завести с
ним дружбу, чтобы выведать его планы. |
| ДЕЙСТВИЕ
ВТОРОЕ |
| Картина
3 |
Фальстаф все
так же пьет в таверне. Миссис Квикли сообщает ему, что Алиса
ждет его на свидание, «красотка Мэг» тоже мечтает о встрече
с ним. Фальстаф очень доволен собой. Форд знакомится с ним,
назвавшись другим именем, угощает хорошим вином и просит помочь
соблазнить …Алису. Подвыпивший Фальстаф похваляется, что она
уже назначила ему свидание. Форд совершенно уничтожен этим
известием и его бахвальством, он страшится за свою честь. |
| Картина
4 |
Комната в доме
Форда. Квикли описывает свою встречу с Фальстафом. Алиса готовится
к свиданию и утешает Наннетту, которую отец решил выдать за
доктора Кайюса. Появляется расфранченный Фальстаф. В разгар
любовной сцены входит Мэг, и Фальстаф вынужден прятаться за
ширмой. Мэг кричит, что сюда идет разгневанный Форд. Действительно,
он, Бардольфо, Пистола и докторр Кайюс вламываются в комнату.
Фальстафа прячут в корзине с грязным бельем. Пользуясь суматохой,
Фентон и Наннетта скрываются за ширмой, где их и настигают
вместо виновника скандала. В этот момент слуги Алисы выбрасывают
корзину с Фальстафом за окно в грязную канаву – под веселый
смех женщин. |
ДЕЙСТВИЕ
ТРЕТЬЕ |
Картина
5 |
В таверне Фальстаф
предается невеселым мыслям, только вино подбадривает его.
Опять приходит Квикли, а остальные подсматривают из-за угла.
Оказывается, Алиса приглашает влюбленного прийти в полночь
в Виндзорский парк, к дубу Герна, легендарного «черного охотника»,
когда-то повесившегося на этом дереве. Фальстаф должен переодеться
Герном, который как раз в полночь бродит возле своей могилы. |
| Картина
6 |
| Виндзорский
парк. Наннетта – в костюме феи, Алиса – в капюшоне, Мэг –
под видом ведьмы. Фентон поет Наннетте любовную песню, та
нежно отвечает ему. В полночь появляется закутанный в широкий
плащ и с оленьими рогами на голове Фальстаф. Алиса весело
кокетничает с ним. Внезапно Мэг сообщает о нашествии фей,
эльфов и прочей нечисти. В страхе Фальстаф бросается на землю
лицом вниз. Вся компания в масках собирается вокруг. Наннетта
произносит заклинание. Толпа духов щиплет и щекочет Фальстафа.
Его заставляют покаяться. Наконец Форд сбрасывает маску.
Фальстаф приходит в себя и отшучивается. Наннетта и Фентон
в масках хитростью получают благословение Форда на брак, что
очень радует Фальстафа: не он один одурачен. «Все в мире –
шутка», - заключает весельчак.
|
|
|
|